качественный перевод с иностранного языка


switch to english

О нас
Услуги
Цены
Вакансии
Клиенты
Контакты

Основной сферой деятельности компании "ПОЛИТЕКСТ" является выполнение переводов научной, технической, медицинской и юридической документации с иностранных языков на русский и с русского языка на иностранные. Мы работаем со всеми наиболее распространенными европейскими языками - английским, немецким, французским, итальянским, испанским; со славянскими языками - чешским, словацким, польским, сербским, хорватским; со скандинавскими языками - шведским, норвежским, датским; с языками угро-финской группы; с восточными языками - арабским, японским, китайским, турецким, ивритом; а также с языками всех стран бывшего СССР.

Подбор переводчиков
Учитывая разнообразие тематики и языков, с которыми нам приходится иметь дело, подавляющая часть используемых нами специалистов работают на договорной основе. Подбор нужных исполнителей ведется из имеющегося у нас банка переводчиков, при этом исполнитель, помимо хорошего знания тематики конкретного заказа, должен быть и носителем того языка, на который осуществляется перевод.

Технология выполнения перевода
Производственный процесс, как правило, строится следующим образом. Параллельно с переводом, отставая на шаг, проводится компьютерная верстка материала с учетом требований типографии, если предполагается тиражирование переводимого материала. Затем, отставая еще на шаг, к работе подключается научный редактор.При большом объеме перевода и, как нередко бывает, необходимых клиенту сжатых сроках, формируется рабочая группа исполнителей, состоящая из необходимого количества переводчиков, верстальщиков и редакторов, при этом на редактора ложится основная нагрузка, поскольку, помимо всего прочего, он должен обеспечить единство терминологии и стиля работы в целом. На завершающем этапе к работе подключаются корректоры, выполняя специфическую, но очень важную работу.

Сроки исполнения
Сроки исполнения работы определяются, прежде всего, пожеланиями клиента. Наша стандартная "скорость" - 14 - 18 тыс. знаков (8 - 10 страниц) в день на одного переводчика и 36 тыс. знаков (20 страниц) на одного редактора.

Легализация
Выполненные переводы, при необходимости, мы заверяем у нотариуса и легализуем в Минюсте.

Услуги в области патентования
Кроме того, мы оказываем услуги в области охраны интеллектуальной собственности, а именно, не только выполняем переводы патентной документации, но и готовим заявочные материалы в том виде, в котором они могут быть направлены непосредственно в конторы патентных поверенных или в патентные ведомства. Эта услуга позволяет клиенту существенно сократить свои расходы на первоначальном и последующих этапах патентования.




Переводческая компания «Политекст»
123557 Москва, ул. Пресненский вал 27 стр.11 офис 415
тел/fax +7 (499) 272-4761, +7 (925) 175-5153.
e-mail: info@polytext.ru