At POLYTEXT, our core area of specialization is translating scientific, technical, medical and legal documentation from foreign source languages to Russian and vice versa. We offer translation services in a vaste array of languages ranging from widely spoken Western European languages - English, German, French, Italian, Spanish; Slavic languages - Czech, Slovakian, Polish, Serbian, Croatian; Scandinavian languages - Swedish, Norwegian, Danish, Finno-Ugric language group; Oriental languages - Arabic, Japanese, Chinese, Turkish, Hebrew; to all languages of the former USSR.
Selection of Translators
In view of the wide variety of themes and languages we deal with, most of our specialists work on a contractual basis. We select qualified executors from our pool of translators. The selection procedure is performed in a manner such that beside being proficient in the subject-matter of the given translation order the executor is a native speaker of the target language.
The Production Process
As a rule, our production process is structured as follows. In parallel with but at one step behind the translation phase, we perform computer-aided formatting of the material with full consideration for typographical requirements if mass-reproduction of the translated material is planned. Subsequently, a science editor and proof-reader are engaged at another step behind.
Implementation time is determined according to our clients' needs. Our standard "speed" is 14,000 - 18,000 characters (8 - 10 pages) per day per translator and 36,000 thousand character (20 pages) per editor. For much larger short-notice orders, as it so often happens, we form a work team comprising of an optimal number of translators, layout artists and editors. Within this framework, the editor assumes the heaviest burden for as much as he/she must ensure concordance of terminology and translation style. At the concluding phase, we engage proof-readers responsible for a specific and very crucial work.
When necessary, we are prepared to notarize and legalize our translation products with the Ministry of Justice.
In addition, we provide a wide range of intellectual-property protection services. In particular, we do not simply translate patent documentation but also prepare application papers at the level required by patent counsels and/or offices. This service allows our client to significantly curtail expenditures at the initial and subsequent patenting stages.